bache_2929es Assises : « Traduire le politique »

9 – 10 – 11 novembre 2012

Ces 29es Assises ont cherché à explorer le discours politique dans ses potentialités transculturelles : sous la conduite de Marc de Launay, philosophe, des traducteurs de textes fondateurs commentent leur travail (Jean-Pierre Lefebvre pour Marx, Jean-Claude Zancarini pour Machiavel, Olivier Bertrand pour saint Augustin) ; une table ronde animée par Patrick Marcolini réunit les traducteurs en anglais, polonais, japonais et persan de La Société du spectacle, de Guy Debord. Et la présence de Boubacar Boris Diop, autre grand briseur de frontières, écrivain sénégalais qui écrit en français et en wolof, renouvelle le point de vue.
Construit en partenariat avec la Maison Antoine Vitez, centre international de traduction théâtrale, qui fête ses vingt ans d’existence, le programme réaffirme la connivence du théâtre et du politique. Jean-Pierre Vincent, praticien de la scène qui scrute le réel à partir du théâtre, ouvre les Assises le vendredi 9 novembre, et c’est Valère Novarina, auteur, entouré de trois de ses traducteurs, qui les clôt le dimanche 11. Les ateliers de traduction initient leurs participants aux nouvelles dramaturgies mondiales. La traditionnelle Table ronde de l’ATLF a pour titre « La place du traducteur dans le théâtre ».
Un riche programme de lectures complète ce tour d’horizon, que couronne, le samedi soir, un récital d’Angélique Ionatos.

Sélection de captations vidéo

  • Conférence par Jean-Pierre Vincent : Théâtre et politique   [48’15 »]

  • Table ronde : Traduire les textes politiques     [01’14’20 »]

Table ronde animée par Marc de Launay
Saint Augustin avec Olivier Bertrand / Machiavel avec Jean-Claude Zancarini / Marx avec Jean-Pierre Lefebvre

  • Lecture/rencontre avec Boubacar Boris Diop animée par Jörn Cambreleng    [01’34’59 »]

Avec la participation de Sylvain Prudhomme

  • Carte blanche : Valère Novarina et ses traducteurs    [01’46’00 »]

Zsófia Rideg (hongrois), Léopold von Verschuer (allemand), Ilana Zinguer (hébreu)

[button new_tab= »yes » size= »small » title= »Programme complet » link= »http://www.atlas-citl.org/wp-content/uploads/2014/11/Assises-programme-2012.pdf »]
[button new_tab= »yes » border_radius= »2″ size= »small » color= »wet-asphalt » title= »Revoir les 29es Assises sur Web TV Culture » link= »https://www.web-tv-culture.com/emission/29e-assise-de-la-traduction-litteraire-en-arles-traduire-le-politique-445.html »]
Retour en haut