Le Printemps de la Traduction a pour ambition de faire naître un dialogue entre les lecteurs et les traducteurs. Pour cette première édition, la manifestation s’appuie sur une sélection de sept romans issus de l’actualité littéraire.

Où ? Dans les librairies, bien sûr ! En effet, ATLAS a tenu à associer à sa démarche les libraires indépendants, véritables garants de la diversité et de la richesse de notre littérature face à l’amazonisation des mœurs.

Vendredi 12 juin 2015

Entrée libre dans la limite des places disponibles

• 19 h > L’Arbre à Lettres // Paris 14e

51YryF+Z9BLRencontre avec Laure Hinckel, traductrice de Sara de Stefan Agopian (Éd. Jacqueline Chambon, 2015), animée par Marie-Claude Auger

• 19 h > Le Livre Écarlate // Paris 14e

couv_accidentRencontre avec Catherine Richard, traductrice de L’accident de téléportation de Ned Beauman (Éd. Joëlle Losfeld, 2015), animée par Dominique Vittoz

• 20 h > Le Comptoir des Mots // Paris 20e

TaoLinRencontre avec Charles Recoursé, traducteur de Taipei de Tao Lin (Éd. Au Diable Vauvert, 2014), animée par Margot Nguyen Béraud

Samedi 13 juin 2015

Entrée libre dans la limite des places disponibles

• 17 h > Millepages // Vincennes (94)

augie_marchRencontre avec Michel Lederer – Grand Prix SGDL de traduction 2015 pour l’ensemble de son œuvre -, traducteur des Aventures d’Augie March de Saul Bellow (Éd. Gallimard, Quarto, 2014), animée par Bernard Hœpffner

• 19 h > Librairie Michèle Ignazi // Paris 4e

canevasRencontre avec Sacha Zilberfarb, traducteur de Canevas de Benjamin Stein (Éd. Gallimard, Du monde entier, 2015), animée par Dieter Hornig

• 19 h > Librairie Portugaise & Brésilienne // Paris 5e

adolfoRencontre avec Élodie Dupau, traductrice de Tout ce qui m’est arrivé après ma mort de Ricardo Adolfo (Éd. Métailié, 2015), animée par Paul Lequesne

Dimanche 14 juin 2015

Entrée libre dans la limite des places disponibles

• 11 h > Central Cinema avec Liragif // Gif-sur-Yvette (91)

americanahRencontre avec Anne Damour, traductrice d’Americanah de Chimamanda Ngozi Adichie (Éd. Gallimard, Du monde entier, 2015), animée par Mona de Pracontal

// Plus //

Consultez l’article paru dans le New York Time, le 30 mai 2015, Chimamanda Ngozi Adichie : my father’s kidnapping, traduit par Mona de Pracontal

Retour en haut