ATLAS – Association pour la promotion de la traduction littéraire

Appel à candidatures

Appel à candidatures, Communiqués, Traduction littéraire

Appel à candidature pour une résidence traducteur littéraire étranger dans la région de Bordeaux

ÉCLA Aquitaine renouvelle sa proposition de résidence à destination des traducteurs littéraires travaillant du français vers leur propre langue en 2016/2017. Les séjours proposés sont d’une durée de 6 semaines et comprennent : une bourse de traduction de 2400 € nets et la prise en charge du voyage aller-retour depuis le domicile du traducteur (prise en charge limitée à 1000 € maximum). La date limite des candidatures est fixée au 30 juillet 2016.

Appel à candidatures, Atelier de traduction franco-allemand, Communiqués, Coup de projecteur sur..., Formation, Programme Georges-Arthur Goldschmidt, Traduction littéraire

Appel à candidature du Programme Georges Arthur Goldschmidt 2017

Le programme Georges Arthur Goldschmidt, destiné à dix traducteurs en début de carrière venant de France, d’Allemagne et de Suisse, se déroulera de janvier à mars 2017 entre Paris, le CITL d’Arles et le LCB de Berlin. Les candidatures doivent être renvoyées avant le 31 août 2016.

Appel à candidatures, Communiqués, Coup de projecteur sur..., Formation

La Cambre, école d’art et de design belge, lance « L’atelier des écritures contemporaines »

l’Ecole nationale supérieure des arts visuels de La Cambre (Belgique) propose une nouvelle formation en 2016/2017 : L’Atelier des écritures contemporaines. Organisé à la manière des cursus artistiques au sein d’une école d’art, c’est un programme de formation et d’accompagnement des écrivains, auteurs et artistes, en particulier des jeunes écrivains et artistes, qui souhaitent professionnaliser leur pratique de l’écriture. La clôture des candidatures est fixée au 22 août 2016.

Appel à candidatures, Atelier de traduction franco-allemand, Communiqués, Coup de projecteur sur..., Formation, Traduction théâtrale

Théâtre contemporain : atelier de traduction franco-allemand avec Transfert Théâtral

Depuis 2015, Transfert Théâtral organise un atelier de traduction pour des traducteurs franco-allemands de pièces contemporaines. La session 2016, animée par Laurent Muhleisen et Frank Weigand, se déroulera du 23 au 29 août durant le festival La Mousson d’été à Pont-à-Mousson (France). L’appel à candidatures est prolongé jusqu’au 15 mai 2016.

Appel à candidatures, Atelier de traduction franco-allemand, Communiqués, Coup de projecteur sur..., Formation, Littérature jeunesse, Séminaire, Traduction littéraire

Le séminaire franco-allemand Passeurs d’histoires 2016 dédié à la littérature jeunesse

L’Institut français de Stuttgart organise du 14 au 18 novembre 2016 la deuxième édition du séminaire franco-allemand PASSEURS D’HISTOIRES dédié cette année à la littérature jeunesse. Dix traducteurs français et allemands pourront participer à ce séminaire de professionnalisation. Appel à candidature ouvert jusqu’au 25 juillet 2016.

Appel à candidatures, Atelier de traduction franco-allemand, Communiqués, Coup de projecteur sur..., Formation, Traduction littéraire

Atelier professionnel « Traduire la polyphonie » – CTL Lausanne / 22 • 25 SEPT 16

Que deviennent les échanges polyphoniques lorsqu’une tierce langue est introduite, celle de la traduction ?
Le Centre de Traduction Littéraire de l’Université de Lausanne organise l’atelier « Traduire la polyphonie », du 22 au 25 septembre 2016, au Château de Lavigny en Suisse romande. Appel à candidatures ouvert jusqu’au 20 juillet 2016.

Appel à candidatures, Communiqués, Coup de projecteur sur..., Prix littéraires de traduction, Traduction littéraire

Institut français Italia – Premio Stendhal per la traduzione

L’Institut français d’Italie (IFI) et le Service de coopération et d’action culturelle (SCAC) de l’ambassade française en Italie, créent le Prix Stendhal de traduction. Il vise à soutenir l’excellence de la traduction du français vers l’italien et la diffusion de la littérature française en Italie, ainsi qu’à souligner le rôle fondamental joué par les traducteurs, médiateurs entre les cultures. Le Prix Stendhal est doté de 5 000 € répartis entre le traducteur et la maison d’édition italienne.