Appel à communication

Appel à communication, Colloque, Communiqués, Traduction, Traduction littéraire, Traductologie

Les vertus potentielles de la contrainte en traduction littéraire (Timisoara, Roumanie)

Les centres d’études francophones – DF et ISTRRAROM-Translationes de l’université de l’Ouest de Timișoara (Roumanie) organisent, les 24 et 25 novembre 2016, le IVe colloque international de traductologie. Il portera sur le thème des « Vertus potentielles de la contrainte en traduction littéraire ». Un appel à communications est lancé ayant pour date limite le 20 juillet 2016.

Appel à communication, Communiqués, Coup de projecteur sur..., Publications, Revue sur la traduction, Traduction littéraire, Traductologie

Parution de la revue internationale roumaine « Atelier de traduction # 26 » : appel à contribution

L’Université Ştefan cel Mare Suceava (Roumanie), lance l’appel à contribution du numéro 26 de la revue internationale semestrielle Atelier de traduction. Le dossier aura pour thème « La traduction face à la complexité culturelle ». La date limite d’envoi des contributions est fixée au 15 août 2016.

Appel à communication, Communiqués, Coup de projecteur sur..., Traduction

Prochaine édition du Forum « Traduire l’Europe »

Le Forum « Traduire l’Europe » est une manifestation annuelle organisée par la direction générale de la traduction de la Commission européenne. Cette année, le Forum se déroulera les 27 et 28 octobre à Bruxelles. Il abordera le thème des outils et technologies de traduction et un appel à contributions est lancé avec pour date limite le samedi 30 avril 2016.

Appel à communication, Colloque, Traduction, Traduction littéraire

4e Colloque International de l’Association macédonienne des Traducteurs – appel à communication

Le 1er et 2 octobre 2016, l’Association macédonienne des Traducteurs (MATA) organise son quatrième colloque international. Cette année, celui-ci se tiendra à Ohrid, et sera consacré aux nouveautés dans l’industrie de l’interprétariat et de la traduction. Toute proposition de communication sur la recherche ou la pratique de la traduction littéraire et de l’interprétariat est bienvenue.

Appel à communication, Colloque, Traduction, Traduction littéraire, Vie de la traduction littéraire

« Sound / Writing : On Homophonic Translation » : appel à communication

Un colloque international consacré à la traduction homophonique, organisé par Vincent Broqua de l’Université Paris-8 – Vincennes–Saint-Denis et Dirk Weissmann de l’Université Paris – Est Créteil, intitulé Sound / Writing: On Homophonic Translation, se déroulera à Paris du 17 au 19 novembre 2016.
« Depuis une cinquantaine d’années, la traduction homophonique (homophonic translation, sound translation, Oberflächenübersetzung) a fait son entrée dans le champ littéraire international, où elle est pratiquée par un nombre croissant d’écrivains, aux États-Unis, en Allemagne, en France et au-delà. »…

Appel à communication, Colloque, Communiqués, Traduction, Traduction littéraire, Traduction théâtrale

« La littérature et le théâtre de langue française à l’épreuve de la traduction en Péninsule ibérique (XVIIIe – XXIe siècles) » : appel à communication

La Faculté des Lettres de Lisbonne lance un appel à communication pour le colloque international qu’elle organise du 30 juin au 1er juillet 2016 qui a pour thème : « La littérature et le théâtre de langue française à l’épreuve de la traduction en Péninsule ibérique (XVIIIe – XXIe siècles) ». Les propositions de communication en français ou en portugais peuvent être envoyées jusqu’au 15 mars 2016.

Appel à communication, Colloque, Communiqués, Traduction, Traduction littéraire, Traductologie

Colloque international « Du jeu dans la langue. Traduire les jeux de mots » : appel à communication

L’Université Lille 3 organisera, les 23 at 24 mars 2017, un colloque international intitulé : « Du jeu dans la langue. Traduire les jeux de mots ». Ce colloque interdisciplinaire invite des communications sur le jeu de mots dans toutes les langues, depuis ou vers le français et l’anglais, dans les domaines littéraire ou pragmatique : discours politique, publicitaire, audio-visuel tenant compte des supports choisis, des publics visés et des contraintes éditoriales.

Appel à communication, Séminaire, Traduction, Traduction littéraire, Traductologie

Journée d’étude « Traduire et adapter les sonnets de Pétrarque » : appel à communication

L’équipe Langues, Textes, Arts et Cultures du Monde Anglophone (EA 4398 PRISMES) lance son programme de recherches Jeunes Chercheurs de Paris 3 – Sorbonne Paris Cité « Métamorphoses d’un genre migrateur : Traduction et adaptation du sonnet anglais de la Renaissance à aujourd’hui ». Deux journées d’études en 2016 et deux autres en 2017 seront organisées.
La première journée se tiendra le 19 février 2016 à l’Université Paris 3, et sera consacrée aux traductions, retraductions et adaptations du Canzoniere de Pétrarque dans une perspective trans-historique…

Retour en haut