Grand Prix de Traduction de la Ville d’Arles
Veille de janvier 2024
Xavier Luffin, lauréat du Grand Prix de traduction de la Ville d’Arles 2020
Xavier Luffin est distingué cette année par le jury du Grand Prix de traduction de la Ville d’Arles pour sa remarquable traduction de l’arabe du Soudan du roman Les Jango d’Abdelaziz Baraka Sakin. Il recevra son prix, vendredi 6 novembre à la Chapelle du Méjan à l’occasion des 37es Assises de la traduction littéraire à Arles.
Grand Prix de traduction de la Ville d’Arles 2020 : la liste courte du jury dévoilée…
Créé en 1995 sous le nom de Prix Amédée Pichot, le Grand Prix de Traduction de la Ville d’Arles récompense chaque année la traduction d’une oeuvre de fiction, remarquable par sa qualité et les difficultés qu’elle a su surmonter. Sa dotation est portée cette année à 5 000 € et il sera remis le vendredi 6 novembre, jour d’ouverture des 37es Assises de la traduction littéraire, à Arles. Le jury, composé de traducteurs littéraires et d’écrivains, dévoile sa sélection avec six traducteurs en lice.
Dominique Nédellec, lauréat du Grand Prix de traduction de la Ville d’Arles 2019
Choisi parmi sept traducteurs finalistes, Dominique Nédellec remporte le Grand Prix de traduction de la Ville d’Arles 2019, pour sa traduction de « Jusqu’à ce que les pierres deviennent plus douces que l’eau » (éditions Christian Bourgois, 2019), roman du grand auteur portugais António Lobo Antunes qui fera prochainement son entrée dans La Pléiade.




