Coup de projecteur sur…

ATLAS, Coup de projecteur sur..., Réforme du Droit d'auteur

Rencontre avec Julia Reda du 2 octobre à Marseille : les vidéos du débat sur le site de l’ARL PACA

Le vendredi 2 octobre 2015, l’Agence régionale du Livre Provence-Alpes-Côte d’Azur, l’Association des Bibliothécaires de France / groupe Paca, l’Association Éditeurs du Sud, l’Association Libraires du Sud et le Collège international des traducteurs littéraires invitaient Julia Reda à présenter son rapport sur la réforme du droit d’auteur, aux professionnels du livre de la région Provence-Alpes-Côte d’Azur.
Vous pouvez visionner les différentes interventions sur le site de l’ARL Paca…

Colloque, Coup de projecteur sur..., Traduction, Traduction littéraire

Un colloque sur la traduction théâtrale à l’université Paris 3 – Sorbonne Nouvelle

Du 16 au 17 octobre, la Sorbonne-Nouvelle Paris 3 accueille un colloque sur la traduction théâtrale.
« Le langage dramatique oscille entre « l’écrit et le dit » (Pierre Larthomas, Le langage dramatique). Sous l’explicite du texte palpite toute une dimension implicite, portée entre autres par le corps des acteurs, leur souffle, leur voix, leurs gestes et leurs déplacements.

Appel à candidatures, Bourses, Coup de projecteur sur...

L’appel à candidature pour la Bourse Marc de Montalembert 2016 est publié

La Fondation Marc de Montalembert souhaite encourager à travers ses bourses et le Prix Marc de Montalembert une meilleure connaissance des cultures de la Région méditerranéenne, et particulièrement les jeunes de cette région. L’appel à candidature pour 2016 est publié. La date limite pour télécharger le dossier est fixé au 15 novembre 2015 et celle pour l’envoi des candidatures au 31 décembre 2015.

Appel à candidatures, Atelier de traduction franco-allemand, Coup de projecteur sur..., Formation, Traduction, Traduction littéraire, Vie de la traduction littéraire

Encore quelques jours pour s’inscrire à l’atelier « Traduire le texte et l’image »

Pendant ce mois d’août, le CITL a accueilli en résidence Marta Cabanillas Resino et Nada Issa, deux anciennes participantes aux ateliers français // espagnol de la Fabrique des Traducteurs et français // arabe de La Fabrique Européenne des Traducteurs, en 2013/2014…

Retour en haut