Table ronde « Traduire le théâtre » au Collège des traducteurs littéraires d’Arles
À l’écoute, la Table ronde « Traduire le théâtre » : Quels sont les enjeux de la traduction des textes de […]
ATLAS – Association pour la promotion de la traduction littéraire
À l’écoute, la Table ronde « Traduire le théâtre » : Quels sont les enjeux de la traduction des textes de […]
La Fondation Robert Bosch et l’Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V organisent un atelier dédié aux traducteurs de littérature jeunesse de langue allemande, qui
Nombreux sont les genres qui exigent d’une traduction, une adaptation, voire une réécriture créative : les textes littéraires, les scripts
À l’occasion de sa première production d’un texte de théâtre étranger – Primo amore de Letizia Russo, traduit par Jean-Paul Manganaro -, le Théâtre
Cet année encore le programme Theater-Transfer attribuera des bourses pour la traduction de pièces contemporaines. Il innove en proposant un atelier franco-allemand
Vendredi 6 mars De 10h à 16h30 Université Lumière Lyon 2 Pour un langage commun : éloge de la
Cérémonie de remise 2015 la Fabrique européenne des traducteurs récompensée Crée en 2003 par l’Agence Erasmus + France,
Représentant quelque 10 000 traducteurs littéraires de 29 pays d’Europe, le CEATL attire l’attention des responsables des actuelles négociations concernant