Événements

ATLAS, Coup de projecteur sur..., Encres fraîches, Événements, Formation, La Fabrique des traducteurs

Encres fraîches franco-japonaises à la Maison du Japon mardi 15 novembre à 19h

Après une première lecture publique lors de la 33e édition des Assises de la traduction littéraire à Arles, les six jeunes participants à l’atelier français-japonais de la Fabrique des traducteurs proposent leurs Encres fraîches à Paris, à la Maison du Japon, ce mardi 15 novembre 2016 à 19h. Une mise en voix de Catherine Salvini.

Coup de projecteur sur..., Événements, Journée Mondiale de la Traduction, Traduction, Vie de la traduction littéraire

Le CITL à l’honneur de la rencontre « D’un pays l’autre # 2 – La condition du traducteur » (Lille) 

Avec « D’un pays l’autre – Découvertes et aventures de la traduction littéraire », les éditions la Contre Allée prolongent leur travail sur la traduction, initié l’année dernière avec un premier cycle d’événements en octobre 2015. Mardi 11 octobre 2016, le Collège International des traducteurs littéraires, représenté par Jörn Cambreleng, sera mis à l’honneur de la rencontre #2 : la condition du traducteur.

Coup de projecteur sur..., Événements, Journée Mondiale de la Traduction, Traduction, Vie de la traduction littéraire

Journée Mondiale de la Traduction 2016

Célébrée chaque année le 30 septembre lors de la fête de saint Jérôme, la Journée Mondiale de la Traduction voit des événements programmés partout en France et dans le monde. « Unissons les mondes » est le mot d’ordre proposé en 2016 par la Fédération Internationale des traducteurs (FIT). Découvrez les événements recensés en France et dans le monde.

Appel à candidatures, Coup de projecteur sur..., Événements, Traduction littéraire, Vie de la traduction littéraire

Rencontres de Bienne 2017 : auteurs et traducteurs réunis autour de la création littéraire

Les 10es Ren­con­tres de Bienne auront lieu les 4 et 5 février 2017 à l’Institut lit­téraire de Bienne (Suisse). Une fois par an, cette manifestation offre la pos­si­bil­ité aux auteurs et aux traducteurs de dis­cuter, de réfléchir et d’échanger autour de textes lit­téraires, en orig­i­nal ou en tra­duc­tion. Un appel à participation avec un texte (orig­i­nal ou tra­duc­tion) de tout genre lit­téraire, écrit dans une des langues nationales et non pub­lié est lancé aux auteurs et aux traducteurs pour le 1er août 2016.

ATLAS, Communiqués, Concours de traduction, Coup de projecteur sur..., Événements, Printemps de la Traduction, Traduction littéraire

Root Hog or Die ! Grand concours de traduction # 2

À l’occasion du Printemps de la traduction 2016, l’Union des Traducteurs et Non-Traducteurs de Villié-Morgon et le Domaine Lapierre, en partenariat avec ATLAS, ouvrent la 2e édition de leur grand concours de traduction ouvert à toutes et tous : « Root Hog or Die ! ». La date limite d’envoi des propositions est fixée au vendredi 20 mai 2016.

Appel à candidatures, Communiqués, Coup de projecteur sur..., Événements, Traduction théâtrale, Vie de la traduction littéraire

« Nuit de la traduction théâtrale » – appel à participation

Avis aux traducteurs/trices de théâtre. Dans le cadre de « L’Europe des théâtres », festival européen de traduction théâtrale, la Maison d’Europe et d’Orient invite traducteurs et traductrices à participer à la « Nuit de la traduction théâtrale », organisée en partenariat avec le réseau Eurodram. Cette soirée se déroulera le samedi 19 mars, à partir de 19h30 et il est encore temps de faire vos propositions.

Retour en haut