La Fabrique européenne des traducteurs

Communiqués, Coup de projecteur sur..., La Fabrique des traducteurs, La Fabrique européenne des traducteurs, Prix littéraires de traduction, Sans catégorie, Sciences humaines, Traduction littéraire, Vie de la traduction littéraire

Nathalie Bontemps et Marianne Babut, lauréates du Prix de traduction Ibn Khaldoun-Senghor 2019

Nathalie Bontemps et Marianne Babut, deux anciennes participantes à l’atelier français-arabe 2013 de la Fabrique des traducteurs, viennent de recevoir le 12e Prix de la traduction Ibn Khaldoun-Senghor pour leur traduction de l’arabe (Liban) Soie et Fer. Du Mont Liban au canal de Suez (coll. « Sindbad », éditions Actes Sud, 2017).

Communiqués, Coup de projecteur sur..., La Fabrique européenne des traducteurs, Prix littéraires de traduction, Traduction, Vie de la traduction littéraire

Camilla Diez lauréate du Premio Stendhal 2016 pour sa traduction de TRAM 83 de Fiston Mwanza Mujila

Après le prix Babel 2015 pour sa traduction des Trois mousquetaires (Donzelli) d’Alexandre Dumas, Camilla Diez poursuit sa brillante trajectoire en remportant le Premio Stendhal dans la catégorie « giovane » pour sa traduction de Tram 83 (Métailié, 2014) de l’auteur francophone congolais Fiston Mwanza Mujila. Issue de la promotion 2011 de La Fabrique européenne des traducteurs ATLAS, Camilla Diez compte à sa jeune mais néanmoins riche bibliographie plusieurs romans d’Alexandre Dumas ainsi que de Sempé, Jean Daniel ou Jean-Claude Bologne.

Retour en haut