FLORILÈGE DE JUIN

Chaque mois, ATLAS vous propose une sélection d’offres de formation, d’appels à traduction et de résidences à destination des traductrices et traducteurs littéraires.


Faites apparaître vos appels à candidatures, à communications et/ou vos offres de bourses et de résidences dans les prochains “Florilèges” en les adressant à : à communication[a]atlas-citl[point]org.


Bonne lecture !

APPELS À CANDIDATURES

Ateliers et formations d’ATLAS

Atelier ViceVersa · 15 au 22 octobre 2025 · Arles (13)

Langues de travail : anglais ⇄ français

Avec Agnès Desarthe et Adriana Hunter, en résidence au CITL

Date de limite de candidature : 30 juin

Voir l’appel à candidatures

Atelier long Livres des deux rives • Janvier > mars puis mai 2026 • Arles (13)

Langues de travail : arabe ⇄ français

Atelier du 5 janvier au 6 mars puis du 11 au 15 mai 2026

Date limite de candidature : 8 septembre

Voir l’appel à candidatures

Résidences d’exploration Archipelagos 2026 (dernière année du projet !)

Résidences entre le 1er janvier et le 31 octobre 2026

Langues de travail : 

• depuis le bulgare : Voir l’appel à candidatures [BG]

• depuis ou vers le français : Voir l’appel à candidatures [FR]

• depuis ou vers le polonais : Voir l’appel à candidatures [PL]

• depuis le tchèque : Voir l’appel à candidatures [CS]

• depuis ou vers l’ukrainien : Voir l’appel à candidatures [UA]

Date limite de candidature : 5 octobre

Autres formations et ateliers

« Lire à haute voix, lecture performative » · ArL PACA · 3 et 4 novembre Aix-en Provence (13)

Objectif : acquérir les techniques de base pour bien transmettre un texte, explorer le pouvoir et le plaisir de la lecture.

En savoir plus

L’art des comédien.ne.s au micro • Phonurgia Nova • 3-7 novembre • Arles (13)

« Comment “parle-t-on” un texte écrit, et comment l’adresse-t-on à quelqu’un qui n’est pas là et dont on ne sait rien ? »

En savoir plus

« Tradurre il mondo » : Université d’été de traduction littéraire · 27-30 juin · en ligne

Sur 3 jours, l’université d’été de la Fondazione Unicampus San Pellegrino propose des ateliers de traduction littéraire anglophone, francophone et hispanophone, langues diffuses à l’international, dans le but de « traduire le monde ».

Infos et inscriptions

« Bristol Translation Summer School 2025 » · Bristol University · 7 au 11 juin 2025 · en ligne

L’université de Bristol propose une université d’été composée de conférences et d’ateliers de traduction, de l’anglais vers 11 autres langues.

Date de limite des candidatures : 6 juillet 2025

Infos et inscriptions


BOURSES ET RÉSIDENCES

Résidence de traduction « Duo » · 14 novembre au 12 décembre 2025

Avec Matrana, Maison de la traduction en Nouvelle Aquitaine. Résidence en maison d’hôtes au cœur de Bordeaux.

Date de limite des candidatures : 3 juillet 2025 à minuit

Voir l’appel à candidatures

Bourse Arcane du livre d’artiste · SGDL/ADAGP

Bourse de création de 9 000 € pour un binôme composé d’un artiste de la scène française, du champ des arts visuels, et d’un auteur de langue française (fiction, non-fiction, poésie, jeunesse, théâtre) qui a déjà édité à compte d’éditeur.

Dates limites des candidatures : 23 et 25 juin 2025 selon la demande effectuée

En savoir plus

Bourse de création 2025 session 2 · Occitanie Livre & Lecture

Bourse de création littéraire destinée aux auteurs et autrices résidant en Occitanie et ayant déjà publié au minimum 2 ouvrages à compte d’éditeur au cours des 10 dernières années. Elles permettent aux lauréats de dégager du temps pour mener à bien un projet personnel d’écriture, d’illustration ou de traduction, à des fins de publications.

Date limite des candidatures : 29 juin 2025 inclus

Plus d’informations

Bourse d’aide à la traduction littéraire · Conseil régional Nouvelle-Aquitaine

La bourse de traduction a pour objectifs de soutenir les projets de création portés par des traducteur.trices littéraires néo-aquitain.es, donner du temps ainsi qu’une reconnaissance matérielle à la profession de traducteur.trice, aider et encourager à la professionnalisation, soutenir les traducteur.trices dans un travail difficile et ambitieux, impliquant un temps de recherche, une prise de risque sur la découverte d’un auteur méconnu, d’un genre littéraire peu diffusé ou d’une langue peu traduite (y compris langues régionales).

Date limite des candidatures : 5 juillet 2025

Plus d’informations


PRIX DE TRADUCTION

Prix MISHA-USIAS de recherche et de traduction · Université de Strasbourg

Prix destiné à financer la traduction vers l’anglais d’une monographie déjà publiée en français, pour les scientifiques alsaciens en sciences humaines et sociales. Ce Prix permet de valoriser le travail de traduction.

Date limite de dépôt de dossier : 30 septembre 2025

Plus d’informations


APPELS À CONTRIBUTION ET À COMMUNICATIONS

« (Re)traduire les autrices du XIXe siècle aujourd’hui » · La Main De Thôt · 15 novembre 2025

Voir l’appel à contributions

« FLEurope : Ponts linguistiques, littéraires et culturels à travers l’enseignement du français langue étrangère en Europe » · AUC Philologica · 30 juin 2025

Voir l’appel à contributions

« Habiter et hanter la langue : l’accent dans la littérature et les arts » · Pagaille · 30 juin 2025

Voir l’appels à contributions


OFFRE D’EMPLOI

Chargé.e de projet formation • Association DuLaLa • Montreuil (93)

L’association Dulala recrute un.e chargé.e de projet formation. Depuis 2009, Dulala œuvre pour que les langues d’origine deviennent un levier d’inclusion et de lutte contre les discriminations. Missions principales : la gestion de projets de formation et l’animation de formations sur l’éducation plurilingue et inclusive.

Voir l’offre d’emploi

Retour en haut