L’Atelier des historiens de l’Art à la Villa Médicis à Rome (Italie) en 2021

[spacer height= »20″]

Un programme de traduction en sciences humaines et sociales

Ces ateliers multilingues d’une semaine sont conçus pour qualifier des traductrices et traducteurs dans le champ de la recherche (philosophie, histoire de l’art, sociologie…), en apportant à de jeunes chercheurs ou à des traducteurs littéraires un approfondissement de leurs compétences.

[spacer height= »20″]

Complète et bien pensée. Les intervenants comme les autres participants étaient attentifs, stimulants, toujours pertinents. Véritable atmosphère de travail collectif.

J’ai appris beaucoup. Des gens formidables, aux niveaux humain et professionnel. Travail en groupe très réussi. Bienveillance entre les participants. Formateur excellent.

Cette formation me semble être un moment de mise en communs des pratiques personnelles extrêmement riche. Il profiterait à notamment à beaucoup de doctorant.e.s de mon entourage qui, bien que travaillant souvent à partir d’études et d’œuvres en langue étrangère, ne sont que peu sensibilisés aux enjeux de traduction.

 

* source : questionnaires de satisfaction 2022

[spacer]

CONTACT

Ameline Habib – responsable des formations
ameline.habib@atlas-citl.org

[spacer]

PARTENARIATS

La Fabrique des Humanités est soutenue par l’Institut français, la Région Sud, le Département des Bouches-du-Rhône, la Ville d’Arles et la Sofia.

Les ateliers 2017/2022

Retour en haut