slide site

Passage de l’étranger #44 • Katya Berger Andreadakis, Yves Berger et Isis von Plato

Lundi 18 octobre au CITL (Arles) – 18h30 > 20h

ATLAS reçoit Katya Berger Andreadakis, Yves Berger et Isis von Plato pour un dialogue autour des oeuvres de John Berger. 

Quel fil relie le portrait et la disparition d’un visage, le travail du peintre et celui de la mémoire imaginative ? Quels liens unissent des tableaux d’époques et de motifs aussi différents que le Petit Hibou de Dürer et la Colombine de Beckmann ? La traduction d’une langue à l’autre et ce qui relie le visible à l’invisible ?

A partir de l’œuvre de John Berger, dont le travail d’écrivain, de critique d’art, et de dessinateur étaient profondément imbriqués, trois de ses proches se questionnent mutuellement, à la manière d’un rondo : la première interroge la deuxième, qui interroge le troisième, qui interroge  la première.

A partir de leurs récentes parutions, Katya Berger Andreadakis, Yves Berger et Isis von Plato s’entretiennent sur les manières de voir et de traduire le monde.

Entrée libre dans la limite des places disponibles. Pass sanitaire obligatoire.

  • Portraits, John Berger à vol d’oiseau, traduits notamment par Katya Berger Andreadakis et par Isis von Plato
  • A ton tour, John et Yves Berger, traduit par Katya Berger Andreadakis
  • Rondo, traduit par Katya Berger Andreadakis

// Katya Berger Andreadakis //

Katya Berger Andreadakis, 58 ans, vit à Genève, où elle travaille comme journaliste culturelle pour le quotidien La Tribune de Genève. Elle a traduit vers le français plusieurs ouvrages de son père John Berger, parmi lesquels Rondo (2015, coécrit avec Yves Berger), De A à X (2008), D’Ici là (2006), King (1999) – tous quatre aux éditions de l’Olivier –, Et nos visages, mon coeur, fugaces comme des photos (Champ Vallon, 1991), À ton tour (coécrit avec Yves Berger, L’Atelier contemporain, 2019), ainsi que divers essais parus dans Le Monde diplomatique ou réunis au sein d’ouvrages tels que Au regard du regard (L’Arche, 1995) ou Portraits, John Berger à vol d’oiseau (L’Ecarquillé, 2020). Avec John Berger, elle cosigne également deux échanges épistolaires sur la peinture, publiés sous les titres Titien, La Nymphe et le berger (Artha, 2002) et Est-ce que tu dors ? (L’Ecarquillé, 2020).

// Yves Berger //

Yves Berger, 44 ans, vit à Quincy, un petit hameau dans les montagnes de Haute-Savoie. Ancré dans ce lieu qui est aussi celui de son enfance, il travaille la peinture, le dessin, et la gravure. La figure humaine est au centre de ses préoccupations artistiques. Questionnant notre rapport au dehors, à la nature et à la mort, son regard mêle peine et tendresse à l’air et à la glèbe qui nous forment. Ses principales expositions personnelles récentes ont été à Londres (Artspace Gallery) et Madrid (Ivorypress gallery). Il a publié deux recueils de poèmes suite à ses voyages en territoires occupés : Destinez-moi la Palestine (Dar-al-Feel Édition, 2008) et Hommes sous hommes (Samizdat Edition, 2016). Ses textes sur son expérience de commis paysan sont réunis sous le titre Une saison dehors (Édition Héros Limite, 2018). En 2018 est aussi paru À ton tour (Édition l’Atelier Contemporain), une correspondance à propos de la peinture et des peintres avec son père, John Berger, et traduit de l’anglais par sa soeur Katya Berger.

// Isis von Plato //

Isis von Plato est philosophe et traductrice. Après des études d’histoire de l’art à Nantes, Londres et Rome, d’histoire et de philosophie à Paris, elle a enseigné l’esthétique à la Sorbonne et l’allemand dans le secondaire. Ses travaux de recherche ont porté sur les Lumières allemandes et l’éducation esthétique de Schiller, qui développe à travers la forme épistolaire une poétique du dialogue. D’origine franco-allemande, elle traduit dans les deux sens, ainsi que de l’anglais vers le français. Elle a notamment traduit pour l’édition Mark Twain et John Berger, dont l’anthologie Portraits, John Berger à vol d’oiseau parue chez l’Ecarquillé à l’automne 2020.

Retour en haut