ATLAS – Association pour la promotion de la traduction littéraire

VEILLE DE SEPTEMBRE


Bonne lecture !


FESTIVALS / RENCONTRES / CONFÉRENCES…

Évènements d’ATLAS

42es Assises de la traduction littéraire : « Traduire sous contraintes »• 7-8-9 nov. • Arles (13)
La billetterie des Assises est ouverte ! Certains ateliers sont déjà presque complets : ne tardez pas à prendre vos places.

Disponible ici

Présentation de LEILA à la Foire du livre de Francfort · 15 au 19 octobre 2025 · Francfort, Allemagne
Du 15 au 19 octobre 2025, Francfort devient le centre mondial du secteur du livre ! Cette année, le projet LEILA – Promoting Arabic Literature in Europe y sera présenté par la journaliste indépendante Olivia Snaije et la traductrice de l’arabe vers l’anglais Katharine Halls, le jeudi 16 octobre à 15 h.

En savoir plus

Région Sud

Rencontre professionnelle : « Intelligence artificielle. Créativité et métiers : quels impacts ? » · 25 septembre 2025 · Aix-en-Provence (13)
Cette journée sera consacrée à une réflexion autour de l’IA générative, son impact sur les métiers du livre et sur la créativité : quels risques ? quels usages ? quelle place ?

En savoir plus

Journée professionnelle : « La rentrée littéraire des auteurs et autrices jeunesse de la région » · 14 octobre 2025 · Aix-en-Provence (13)
Cette journée a pour but de présenter les autrices et les auteurs jeunesse de la région qui ont une actualité littéraire en 2025.  

En savoir plus

France

Festival Vo-Vf, traduire le monde · 3 au 5 octobre 2025 · Gif-sur-Yvette (91)
Pour cette 13e édition du Festival Vo-Vf, la littérature bulgare sera mise à l’honneur, portée par la traductrice littéraire Marie Vrinat-Nikolov.
Au programme : ateliers, tables rondes, lectures bilingues et autres activités autour des langues et de la traduction.

En savoir plus

Livres dans la boucle · du 19 au 21 septembre 2025 · Besançon (25)
Rendez-vous les 19, 20 et 21 septembre 2025 pour la 10e édition du Festival littéraire de Besançon !

En savoir plus

La Rentrée des Cultures ! · du 15 septembre au 18 octobre 2025 · Paris (75)
Du 15 septembre au 18 octobre 2025, le Forum des instituts culturels étrangers à Paris (FICEP) présente la Rentrée des Cultures : découvertes et évènements dans les centres culturels, ateliers d’initiations à diverses langues !

En savoir plus

Traducteurs et traductrices mobilisé·e·s pour la Saint-Jérôme · 30 septembre 2025 · France
Pour en finir avec la précarité des métiers de la traduction, pour améliorer nos conditions de travail et d’existence, pour refuser l’IA et le monde qu’elle nous impose : la profession se mobilise. Cette journée du 30 septembre sera consacrée à des rassemblements et temps d’échange au sein de la profession, partout en France.

En savoir plus

International

Conférence de Christilla Vasserot, lauréate du Programme Gilbert Musy 2025 · 07 octobre 2025 · Lausanne, Suisse
Dans le cadre du séminaire « Traduccion » donné par Manuel González, Christilla Vasserot exposera les raisons et les circonstances qui l’ont conduite à devenir traductrice littéraire.

En savoir plus

Les 20 ans du Collège de traducteurs Looren · 20 septembre 2025 · Wernetshausen, Suisse
Le 20 septembre, le Collège de traducteurs Looren fête ses 20 ans ! Pour l’occasion, le Collège propose une journée de lectures, discussions et performances musicales.

En savoir plus

Festival international de la littérature 2025 · 24 septembre au 4 octobre 2025 · Montréal, Canada
Le programme intégral du Festival international de la littérature, qui se tiendra du 24 septembre au 4 octobre 2025, est disponible !

En savoir plus

En ligne

Festival Confluences 2025 · septembre 2025 · en ligne
Rendez-vous en septembre pour le festival Confluences organisé par les éditions Hikaya, dédié à la SFF du monde entier ! Au programme : écrivain·e·s, éditaires, traductaires et spécialistes de SFF mondiale, de l’Iran à l’Italie, en passant par le Brésil, la Chine et la Suisse.

En savoir plus

Festival Babelica 2025 · 24 et 25 septembre 2025 · en ligne
Rendez-vous les 24 et 25 septembre pour le festival en ligne Babelica, dédié aux maisons d’éditions indépendantes. Au programme : tables rondes, conférences et lectures plurilingues !

En savoir plus


PARUTIONS

Que le bombardier se taise • Marwan Makhoul • La Kainfristanaise, 20 juin 2025

Traduit de l’arabe par Chakib Ararou

Retrouvez le recueil de poèmes de Marwan Makhoul, traduit de l’arabe par Chakib Ararou, traducteur ayant fait le programme « La Fabrique des traducteurs » au CITL.

En savoir plus

Revue CAFÉ, n° 7 « Résistances » · 20 septembre 2025

Le nouveau numéro de la revue CAFÉ sortira le 20 septembre 2025, et est disponible à la précommande.

En savoir plus


VEILLE JURIDIQUE

« Taxer le livre d’occasion : le gouvernement renvoyé à ses études de droit » • ActuaLitté • 28 juillet
L’avis du Conseil d’État, portant sur la rémunération des auteurs, découlant de la vente des livres d’occasion, a été rendu.
Article de Nicolas Gary.

À lire ici


INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

« Série IA et traduction : 1. État des lieux : la dépossession » · Médiapart
Article du collectif En chair et en os, publié le 16 septembre 2025.

À retrouver ici


PRESSE & MÉDIAS

« Amélie Audiberti : 1984 en français dans le texte » · 27 juillet 2025 · Le Point
1984 de Georges Orwell est une œuvre incontournable et mondialement célèbre, mais une donnée reste tout de même très peu connue : sa première traductrice française, Amélie Audiberti.

À retrouver ici

« À chaque famille son histoire ! » · août 2025 · Association Dulala
L’association Dulala propose gratuitement une affiche traduite en une dizaine de langues à télécharger et imprimer. L’affiche permet d’informer, de rassurer et de soutenir les familles qui se lancent dans l’aventure du plurilinguisme à la maison !

À lire ici

« It’s another form of imperalism : how anglophone literature lost its universal appeal » · 8 août 2025 · The Guardian

À lire ici

« Pierre Girard : La littérature arabophone contemporaine est marquée par une grande diversité » · 27 août 2025 · Bookalicious
Entretien avec Pierre Girard, traducteur, interprète de l’arabe et contributeur au catalogue LEILA autour des sciences sociales.

À lire ici

« Danemark : vers une suppression de la TVA sur le livre pour encourager la lecture » · 20 août 2025 · LivresHebdo
Actuellement à 25 %, le gouvernement danois souhaite supprimer la TVA sur les livres afin d’encourager la lecture.

À lire ici

« Si la librairie tombe, toute l’interprofession tombera avec nous » · 1er septembre 2025 · LivresHebdo

À retrouver ici

« Gabrielle Young : Archipelagos développe les routes littéraires en Europe » · 11 septembre 2025 · Bookalicious
Gabrielle Young, chargée de mission Europe chez ATLAS, présente le projet européen Archipelagos.

À lire ici

« Arthur Sze named 25th U.S poet laureate » · 15 septembre 2025 · NPR
Arthur Sze, poète, éditeur et traducteur, est le nouveau poète lauréat des États-Unis. Il souhaite tout particulièrement mettre la poésie traduite en avant.

À lire ici


PODCASTS

« EUPL : La poésie peut-elle lancer une carrière ? Entretien avec Mihaela Sumič » · Bookalicious · 12 août 2025
Discussion autour de la poésie et de la traduction avec Mihaela Sumič, l’une des nominées de l’édition 2025 du Prix de la littérature de l’Union Européenne.

À écouter ici

« Le poète comme un témoin privilégié, avec le traducteur et poète Abdellatif Laâbi » · France Culture · La Conversation littéraire · 9 août 2025
Entretien avec le poète et traducteur Abdellatif Laâbi qui nous ouvre les portes de son univers poétique.

À écouter ici

« Mère et mystère avec Jakuta Alikavazovic » · France Culture · Le Book Club· 27 août 2025
Entretien avec Jakuta Alikavazovic, romancière, traductrice littéraire et membre du conseil d’administration chez ATLAS.

À écouter ici

« Comment le fascime inonde notre langue : de la traduction d’Hitler au langage contemporain » · La Traduction Heureuse · 21 août 2025
Olivier Mannoni, traducteur, écrivain et directeur de l’École de traduction littéraire à Paris, partage son expérience de traduction des écrits totalitaires et offre des pistes de réflexion sur le langage contemporain.

À écouter ici

« Eteri Gavasheli, Deux dans le nid » · Un grain de VO · 4 septembre 2025
Eteri Gavasheli lit un extrait de Deux dans le nid, une nouvelle de Nino Sadghobelashvili, poétesse, dramaturge et écrivaine géorgienne.

À retrouver ici

« Université d’été : L’Archipel littéraire européen » · LivresHebdo · 2 septembre 2025
Retrouvez la rediffusion complète de l’Université d’été qui s’est tenue les 2 et 3 juillet 2025, consacrée aux littératures traduites et réalisée dans le cadre du projet Archipelagos.

À retrouver ici


PRIX LITTÉRAIRES / PRIX DE TRADUCTION

Grand Prix de Traduction de la Ville d’Arles · 7 novembre 2025 · Arles (13)
Les 6 finalistes pour la 30e édition du Grand Prix de Traduction de la Ville d’Arles ont été annoncés ! Le Prix sera remis le vendredi 7 novembre 2025 à 16h, à la Chapelle du Méjan, en ouverture des 42es Assises de la traduction littéraire.

À découvrir ici

Prix de la littérature arabe 2025
Les finalistes pour le Prix de la littérature arabe 2025 ont été annoncés !
Ce Prix de la littérature arabe promeut l’œuvre d’un écrivain originaire de la Ligue arabe, d’un ouvrage écrit en arabe et traduit en français (ou directement écrit en français) et publié à compte d’éditeur. Une attention particulière sera portée aux œuvres traduites.

À découvrir ici

The 2025 National Translation Awards in Poetry and Prose Longlists
L’American Literary Translators Association (ALTA) a annoncé la Long-List du Prix National Translation Awards !

À découvrir ici

Première sélection du Prix Renaudot 2025
Retrouvez la première liste du jury du prix Renaudot pour cette 99e édition ! Jakuta Alikavazovic, traductrice littéraire et membre du conseil d’administration d’ATLAS, est sélectionnée pour son roman Au grand jamais, publié chez Gallimard.

À découvrir ici

Première sélection du Prix Femina 2025
Coup d’envoi pour l’édition 2025 du prix Femina. Son jury entièrement féminin a dévoilé ce mardi 9 septembre sa première sélection ! Jakuta Alikavazovic, traductrice littéraire et membre du conseil d’administration d’ATLAS, est sélectionnée pour son roman Au grand jamais, publié chez Gallimard.

À découvrir ici


NOUVEAUTÉS DU SECTEUR

« Littérature islandaise en traduction française » · Hypotheses · 2 juillet 2025
Un carnet bibliographique est créé afin de recenser les traductions françaises d’œuvres littéraires islandaises, anciennes ou modernes, à l’usage des chercheurs, traducteurs, étudiants, éditeurs, journalistes littéraires.

À lire ici

Retour en haut