Coup de projecteur sur…

Communiqués, Coup de projecteur sur..., Traduction, Traduction théâtrale

PEN International – Déclaration de Québec sur la traduction littéraire

Le 81e congrès de PEN International avait pour thème : « Traduction = création = liberté ». De ce congrès est ressortie La Déclaration de Québec sur la traduction littéraire, les traductrices et les traducteurs qui restera auprès des associations de traducteurs partout dans le monde comme un jalon dans la réflexion sur leur art et sur leur profession. En voici l’édition synthétique.

Appel à candidatures, Coup de projecteur sur..., Événements, Traduction littéraire, Vie de la traduction littéraire

Rencontres de Bienne 2017 : auteurs et traducteurs réunis autour de la création littéraire

Les 10es Ren­con­tres de Bienne auront lieu les 4 et 5 février 2017 à l’Institut lit­téraire de Bienne (Suisse). Une fois par an, cette manifestation offre la pos­si­bil­ité aux auteurs et aux traducteurs de dis­cuter, de réfléchir et d’échanger autour de textes lit­téraires, en orig­i­nal ou en tra­duc­tion. Un appel à participation avec un texte (orig­i­nal ou tra­duc­tion) de tout genre lit­téraire, écrit dans une des langues nationales et non pub­lié est lancé aux auteurs et aux traducteurs pour le 1er août 2016.

ATLAS, Communiqués, Coup de projecteur sur..., Prix littéraires de traduction

Grand Prix de traduction de la Ville d’Arles 2016 : les romans en lice au 2e tour

Le jury du Grand Prix de traduction de la Ville d’Arles vient de communiquer les cinq romans qui resteront en lice pour le deuxième tour de ce prix qui récompense chaque année depuis 1995 la traduction d’une œuvre de fiction contemporaine remarquable par sa qualité et les difficultés qu’elle a surmontées. La remise du prix aura lieu lors de la trente-troisième édition des Assises de la Traduction littéraire à Arles, entre le 11 et le 13 novembre 2016.

ATLAS, Communiqués, Coup de projecteur sur..., Séminaire, Traduction, Traduction littéraire, Vie de la traduction littéraire

« Translation for dialogue » : encourager la traduction entre l’Europe et le sud de la Méditerranée

À l’initiative de la Fondation Anna Lindh, une Conférence se tient à Piran, en Slovénie, ce jeudi 23 juin : « Translation for dialogue », destinée à relancer et à encourager toutes les initiatives de traduction entre l’Europe et le sud de la Méditerranée. Mercredi 22 juin, l’émission « Danse des mots » d’Yvan Amar sur RFI invitait Élisabeth Guigou, présidente de la Fondation Anna Lindh et Jörn Cambreleng, traducteur et directeur d’ATLAS, à présenter les objectifs de cette rencontre.

Appel à candidatures, Atelier de traduction franco-allemand, Communiqués, Coup de projecteur sur..., Formation, Programme Georges-Arthur Goldschmidt, Traduction littéraire

Appel à candidature du Programme Georges Arthur Goldschmidt 2017

Le programme Georges Arthur Goldschmidt, destiné à dix traducteurs en début de carrière venant de France, d’Allemagne et de Suisse, se déroulera de janvier à mars 2017 entre Paris, le CITL d’Arles et le LCB de Berlin. Les candidatures doivent être renvoyées avant le 31 août 2016.

Appel à candidatures, Communiqués, Coup de projecteur sur..., Formation

La Cambre, école d’art et de design belge, lance « L’atelier des écritures contemporaines »

l’Ecole nationale supérieure des arts visuels de La Cambre (Belgique) propose une nouvelle formation en 2016/2017 : L’Atelier des écritures contemporaines. Organisé à la manière des cursus artistiques au sein d’une école d’art, c’est un programme de formation et d’accompagnement des écrivains, auteurs et artistes, en particulier des jeunes écrivains et artistes, qui souhaitent professionnaliser leur pratique de l’écriture. La clôture des candidatures est fixée au 22 août 2016.

Appel à communication, Communiqués, Coup de projecteur sur..., Publications, Revue sur la traduction, Traduction littéraire, Traductologie

Parution de la revue internationale roumaine « Atelier de traduction # 26 » : appel à contribution

L’Université Ştefan cel Mare Suceava (Roumanie), lance l’appel à contribution du numéro 26 de la revue internationale semestrielle Atelier de traduction. Le dossier aura pour thème « La traduction face à la complexité culturelle ». La date limite d’envoi des contributions est fixée au 15 août 2016.

Appel à candidatures, Atelier de traduction franco-allemand, Communiqués, Coup de projecteur sur..., Formation, Traduction théâtrale

Théâtre contemporain : atelier de traduction franco-allemand avec Transfert Théâtral

Depuis 2015, Transfert Théâtral organise un atelier de traduction pour des traducteurs franco-allemands de pièces contemporaines. La session 2016, animée par Laurent Muhleisen et Frank Weigand, se déroulera du 23 au 29 août durant le festival La Mousson d’été à Pont-à-Mousson (France). L’appel à candidatures est prolongé jusqu’au 15 mai 2016.

Retour en haut