Traduction littéraire

Coup de projecteur sur..., Publications, Traduction littéraire, Traductologie

« La traduction comme création / Translation and creativity » • Cahiers du CTL n°57

Un nouveau numéro des Cahiers du CTL paraît en ce mois de janvier, intitulé « La traduction comme création / Translation and creativity ». Cette parution fait suite à un colloque sur le thème de la créativité en traduction organisé en 2014 à L’Université de Lausanne. Ouvrages bilingues français-anglais édités par l’Unil – Université de Lausanne, les Cahiers du CTL proposent des textes théoriques, des témoignages de traducteurs et traductrices et des traductions-créations inédites.

Appel à candidatures, Bourses, Communiqués, Coup de projecteur sur..., Traduction, Traduction littéraire, Vie de la traduction littéraire

Les bourses de traduction littéraire 2017 de la Région Nouvelle-Aquitaine

La Région Nouvelle-Aquitaine – site de Bordeaux, avec le concours de l’Agence régionale Écla, ouvre l’appel à candidature des bourses de traduction littéraire 2017. La date limite d’envoi des dossiers est fixée au lundi 6 février 2017. Deux niveaux de bourse permettent de favoriser le développement de nouveaux talents (bourse « Relève ») et de consolider le parcours de créateurs déjà reconnus (bourse « Itinéraire »).

Appel à candidatures, ATLAS, Formation, La Fabrique des traducteurs, Traduction, Traduction littéraire

La Fabrique des traducteurs – Atelier français/espagnol 2017 : appel à candidatures

ATLAS organise, du 4 avril au 8 juin 2017, un atelier français/espagnol au Collège international des traducteurs littéraires d’Arles, dans le cadre du programme de professionnalisation la Fabrique des traducteurs. L’appel à candidatures est ouvert jusqu’au lundi 6 février 2017.

Coup de projecteur sur..., Formation, La Fabrique des traducteurs, Prix littéraires de traduction, Traduction littéraire

Lucie Modde lauréate du prix de traduction Pierre-François Caillé 2016

Le prix Pierre-François Caillé 2016 de la traduction a été remis vendredi 2 décembre à Lucie Modde pour sa traduction du chinois de Tout ça va changer, de LAO Ma (éditions Philippe Picquier) par la Société Française des traducteurs (SFT), avec le concours de l’ESIT. Ce livre avait été choisi comme projet de traduction par Lucie Modde pour sa participation à l’atelier français-chinois de la Fabrique des traducteurs en 2014.

Actualité du CITL, ATLAS, Formation, Journal de bord de la Fabrique, La Fabrique des traducteurs, Traduction littéraire

Les regards d’au revoir des traducteurs, un autre langage. Fin de Fabrique par Félix Portier

Félix Portier, l’un des six participants à l’atelier français-japonais de la Fabrique des traducteurs, envoie un message de remerciements après les dix semaines d’atelier et les deux lectures « Encres fraîches » à Arles, durant les Assises de la traduction littéraire, et à la Maison du Japon de la Cité Internationale Universitaire de Paris.

Coup de projecteur sur..., Événements, La Fabrique des traducteurs, Prix littéraires de traduction, Programme Georges-Arthur Goldschmidt, Traduction, Traduction littéraire, Vie de la traduction littéraire

Les 6 finalistes du Prix Pierre-François Caillé de la traduction 2016

La SFT (Société française des traducteurs) a communiqué les six traducteurs finalistes en lice pour le Prix Pierre-François Caillé 2016. ATLAS se réjouit de voir deux anciens résidents en formation au Collège international des traducteurs littéraires sélectionnés : Lionel Felchlin (programme Georges-Arthur Goldschmidt 2013) et Lucie Modde (atelier français/chinois – La Fabrique des traducteurs 2014). Le nom du traducteur lauréat sera dévoilé le 2 décembre prochain.

Colloque, Communiqués, Événements, Traduction, Traduction littéraire, Vie de la traduction littéraire

Colloque international « Guerre et traduction : représenter et traduire la guerre » • Lille, les 24 et 25 novembre 2016

Le Laboratoire CECILLE de l’université de Lille organise le colloque international « GUERRE ET TRADUCTION : Représenter et traduire la guerre », jeudi 24 et vendredi 25 novembre 2016, à la Maison de la Recherche, Salle des Colloques. Les axes de ce colloque sont les suivants : « Traduction et Médiation » et « Méditerranée : Passages, hybridités et métissages ».

Appel à candidatures, Atelier ViceVersa italien/français, Communiqués, Traduction littéraire, Vie de la traduction littéraire

Laboratorio italiano – Atelier ViceVersa italien-français : l’appel à candidatures 2017 est ouvert

Après le succès du premier atelier italien-français en 2016, cette deuxième édition qui se tiendra à la Villa Garbald à Castasegna en Suisse, du 14 au 21 mars 2017, renforce la collaboration entre les collèges de traducteurs de Looren et d’Arles. L’appel à candidatures est ouvert jusqu’au 20 janvier 2017.

Retour en haut